Jediná věc, kterou si Larry Levy ve firmě drží je jeho čůrák!
Дръж си оная работа в гащите.
Svůj vercajk si drž pod zámkem.
Покажи си оная работа на съдията.
Dám vás předvolat. Můžete si ho honit před soudcem.
Оставяш някакъв педал да си развява оная работа пред жена ти?
Hergot! Ty necháš ňákýho poseru, aby tvojí staré mával nádobíčkem pod nosem?
Дръж си оная работа в гащите, ако искаш да съм зад теб.
A jestli ho neudržíš v kalhotách, tak už tě nebudu chránit.
Пищи, когато Док му бърка в оная работа.
Řve, když mu tam doktor strká ty svý sondy.
Пазиш си оная работа и въртиш все едно живота ти зависи от това.
Hlídej si svýho dunka a toč, jako by na tom závisel tvůj život.
Слушай... знам, че сме приятели, но... ако ми погледнеш оная работа още един път, ще те сритам.
Hele. Vím, že jsme kámoši... ale jestli se mi ještě podíváš na ptáka, nakopnu tě.
Оная работа за системата против хора като мен.
To s tím, že systém je proti lidem jako já.
Аз бих те ритнала в оная работа, но крака ми ще хване херпес.
Mohla bych tě kopla mezi nohy, ale mohla bych dostat nějakou vyrážku.
С панталони на глезените и червило по оная работа.
S kalhotami u kotníků, a rtěnkou na pinďourovi.
Ти си тази с умрелия съпруг с червило по оная работа.
Hej, já nejsem ten kdo má mrtvého manžela s rtěnkou na jeho náčiníčku.
Кажи сега за оная работа на Хърб.
Ale co je tak zajímavého na Herbově kládě?
Колкото и да е суша в страната, в момента водя преговори, които ще направят Атлантик сити мокър като оная работа на русалка.
Přestože bude národ na suchu, já se snažím vyjednat dohodu, která nám udrží Atlantic City vlhké jako prcinu mořské panny.
За 90 от "Панда експрес" Райън Дюкс разправяше, че съм си показала оная работа, а той своята - не.
Poukázka na 90 dolarů do Panda Express, aby Bryan Dukes mohl říct, že jsem mu ji ukázala, ale on mi neukázal toho svýho.
Ами, по-скоро ще си пъхна оная работа в месомелачка.
Upřímně, myslím, že bych radši strčil svýho ptáka bo mixéru.
Снощи съдия Майкъл Риърдън, когото ние познаваме като "Забиващият Майк", е бил ухапан от отровна змия на косъм от оная работа.
Minulou noc, soudce Michaela Reardona, kterého známe spíš pod láskyplným jménem "Mike Kladivo" kousnul jedovatý had, jen kousek od "domácí mety".
Той не отива да се изпикае, без някой да му пази оная работа.
Tomuhle chlápkovi musí bodyguardi držet na záchodě péro.
И ме удариха в краката и оная работа с железен лост.
Jasně....a mlátili mě sochorem přes nohy a péro.
Имам пари от оная работа с Харис.
Mám ještě nějaké prachy z toho zátahu na Harrise.
Преди ме водеше за носа, Томас, сега аз те водя за оная работа.
Jednou jste měl mou hlavu ve svěráku, Thomasi, teď mám v kapse vašeho ptáka.
Това е Бруклин и префърцуненият ви интериор не променя факта, че вместо теб виждах оная работа на Томи О'Хоналс, дори не помня колко пъти.
Tohle je Williamsburg v Brooklynu. A žádná barva a odhalené cihly nezmění to, že tam, kde teď stojíte, jsem viděla bimbase Tommyho O'Hanlona víckrát, než by se mi líbilo.
Все едно пия от оная работа на Чубака.
Jako bych pil z Chewbaccova péra.
Нали не помоли човекът, който си снима оная работа?
Uvědomuješ si, že žádáš někoho, kdo fotí akorát svůj penis? Ano.
Преди час, приятелката ти ме заплаши, че ще ми отреже оная работа.
"Profesionální"? Před hodinou mi tady vaše mlátička vyhrožovala, že mě kuchne tak hluboko, že budu krvácet jak vagina.
Както си седиш и оная работа ти изскача.
Bacha, at' ti vsedě nevypadne nádobíčko.
Далтън, никой не иска да ти гледа оная работа, независимо колко е малка!
Věř mi, Daltone, nikoho nezajímá tvůj pták, i kdyby byl sebemenší!
Преди това... странно ли ще е да си гризна от оная работа на брат ти?
Než to vymyslíš... Nevadilo by, kdybych tvýmu bráchovi ukousla kousek nádobíčka?
И как ми помага това, когато ми влезе шампоан в оная работа?
A jak mi to pomůže, když chci šampon na mýho ptáka? - Cože?
Тъкмо си държах оная работа и си мислех:
Zrovna jsem tam tak stál s ptákem v ruce, oklepával jsem ho a říkám si.
Г-жо, дреме ми на оная работа за кучето ви, ясно?
Ahoj! Dámo, mně je váš pes naprosto volnej, víte?
Ако излезеш навън след 2 часа, жегата ще ти изпържи оная работа.
Běž ven a za pár hodin si na tom chodníku můžeš usmažit vlastního šulina hned tady za rohem.
Това нещо изстреля триметров питон от устата си, оная работа му я няма и омаза масата с лайна!
Tahle věc právě vystřelila skoro dvoumetrovou krajtu z huby, chybí jí péro a zrovna tu postříkala celej stůl nějakejma sračkama a vy se v ní hrabete.
Пуска шкембе, оплешивява, оная работа вече не му става...
Má pivní pupek, scvrklý koule... péro, který už mu ani nestojí.
Снимах си оная работа с компютъра му.
Vyfotil jsem si péro a dal jsem ho do jeho počítače.
Да си почеше оная работа, защото никой друг не иска?
Aby si pohrál s koulema, protože nikdo jinej nechce?
Мъжът ми е имал пиърсинг на оная работа, а дори не знаех.
Můj manžel měl piercing v penisu a já to ani nevěděla.
И мислят с оная работа, а?
A jejich ptáci maj všichni poruchu pozornosti, no a?
Като престоиш три дена, слез по-скоро и дойди на мястото, дето беше се скрил в деня, когато разисквахме оная работа, и седни при скалата Езил.
Do třetího tedy dne skrývaje se, sstoupíš rychle a přijdeš k tomu místu, na kterémžs se byl skryl, když se to jednalo, a pobudeš u kamene pocestných.
1.6464900970459s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?